วัฒนธรรมการทักทายระหว่างเพื่อน หรือคนสนิทอย่างหนึ่งที่จะได้รับรู้และเห็นอยู่ตลอดเวลา คือ การจูบแก้ม ซึ่งสำนวนภาษาฝรั่งเศสใช้ว่า “ลา บีซ” (la bise) หรือบางทีคนฝรั่งเศส เขาก็ใช้สั้น ๆ ว่า “บิซู” (bisou) เป็นวัฒนธรรมที่ใช้ได้ทั้งการทักทาย และอำลา ใช้ในลักษณะเดียวกับการกล่าวคำว่า ฮัลโล หรือ กู๊ดบาย เพราะฉะนั้น หากมีเพื่อน หรือครอบครัวชาวฝรั่งเศสที่ใครก็ตามที่จะไปใช้ชีวิตอยู่ด้วย เดินเข้ามาจะจุ๊บแก้มอำลา หรือสวัสดี ก็อย่าเพิ่งตกใจไป เพียงแค่ใช้แก้มสัมผัสกันแล้วทำเสียงจุ๊บเท่านั้นเอง ส่วนจะเริ่มจากแก้มข้างไหนก่อน แล้วกี่ครั้งดี เรื่องนี้ก็ทำให้คนไทยอย่างเรา ๆ มึนอยู่เหมือนกัน เพราะแต่ละแคว้นแต่ละเมืองก็มีวัฒนธรรมต่างกัน
เอาเป็นว่า แถบฝั่งตะวันออกของฝรั่งเศส จะจูบแก้มกัน 2 ครั้ง แถบทางใต้ จะ จูบ แก้ม 3 ครั้ง แถบแคว้นนอร์มองดี แคว้นชองปาญ และเมืองแถบลุ่มน้ำลัวร์ จะจุ๊บแก้ม 2 หรือ 4 ครั้ง วัฒนธรรมดังกล่าวถือเป็นเรื่องปกติ ไม่ต่างจากการทานขนมปัง หรือกาแฟเอสเปรสโซสักถ้วยที่ร้านกาแฟ ใกล้บ้าน
หากไม่สามารถจูบแก้มกันได้จริงๆ ชาวฝรั่งเศสก็มีสำนวนที่ใช้ลงท้ายจดหมาย อีเมล
หรือใช้พูดก่อนวางโทรศัพท์ คือ " je t’embrasse" อ่านว่า เชอ ตอม บราส แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่า I kiss you.
เท่านี้ก็เปรียบเสมือนได้จูบแก้มกันระหว่างเพื่อน คนสนิท หรือคนรักก็ได้ ประโยคนี้ใช้ได้กับทั้งผู้หญิงและผู้ชาย
โดยต้องคำนึงถึงระดับความสนิทสนมเป็นสำคัญ
ทั้งนี้ชาวฝรั่งเศสมีระดับของภาษาที่ชัดเจนมาก การใช้ภาษาระหว่างผู้สนทนาที่ไม่รู้จักกันมาก่อนจึงเป็นเรื่องที่ควรระมัดระวัง
เพื่อแสดงความสุภาพและให้เกียรติซึ่งกันและกัน จริงๆแล้ว ภาษาฝรั่งเศสไม่ได้ยากอย่างที่คิด การเรียนภาษาต่างประเทศให้
สนุกและไม่น่าเบื่อ นอกจากการศึกษาไวยากรณ์ทางด้านภาษาแล้วผู้เรียนควรให้ความสนใจด้านวัฒนธรรม ประเพณี ความเป็นอยู่ของเจ้าของภาษา จะทำให้เกิดความเข้าใจในภาษานั้นๆมากขึ้นไปอีกระดับหนึ่ง
คนฝรั่งเศสมักจะทักทายกันว่า
Bonjour [บงฌูร์] แปลว่าสวัสดีคำนี้ใช้ได้ทั้งวันจนถึงพระอาทิตย์ตกดิน
Bonsoir [บงซัวร์] แปลว่าสวัสดีตอนค่ำ
การทักทายแบเป็นทางการ
Bonjour [บงฌูร์] Monsieur [เมอซิเออร์] ใช้เรียกผู้ชาย
Bonjour [บงฌูร์] Madame [มาดาม] เรียกหญิงที่แต่งงานแล้ว หรือไ ม่แต่งแต่มีอายุ
Bonjour [บงฌูร์] Mademoiselle [ มาดมัวแซล] เรียกหญิงที่ยังไม่แต่งงาน หรือ สาวเสืร์ฟ พนักงานต้อนรับฯลฯ
ถามสารทุกข์สุขดิบ
comment allez-vous? [กอมอง ตาเล่-วู] คุณสบายดีไหม
comment ca va? [กอมอง ซาวะ] คุณสบายดีไหม
ca va? [ซะ วะ] สบายดีไหม
ca va bien [ซะ วะ เบียง] สบายดี
ca va [ซะ วะ] สบายดี
tres bien [แทร้ เบียง ]สบายดีมากๆ
merci [แมร์ ซี่] ขอบคุณ
et vous? [เอ วู] แล้วคุณละ สบายดีไหม
et toi [เอ ตัว] เธอละ สบายดีไหม
การกล่าวลา
การกล่าวลาทั่วไปใช้คำว่า
Au revoir [โอ เรอวัวร์] แปลว่า ลาก่อน
Bonsoir [บงซัวร์] แปลว่า ลาก่อนตอนค่ำ
Salut [ซาลู้] ลาก่อน แต่ถ้าสนิทกันมากๆใช้คำนี้ก็ได้
คำอวยพรก่อนลา
Bonne journee. [บอน ฌูร์เน่] ขอให้วันนี้มีความสุข
Bon week-end [บง วีค-เกนด์] ขอให้สุดสัปดาห์นี้มีความสุข
Bonne soiree [บอน ซัวเร่] ขอให้ค่ำคืนนี้มีความสุข








